Ta-doku/BSL/単語一覧

1744

1
mister

様、殿

Could you please confirm the delivery address with Mr. Tanaka before shipping?

発送前に田中様に配送先住所をご確認いただけますでしょうか?

2
goods

商品

The damaged goods will be replaced free of charge as per our warranty policy.

損傷した商品は、弊社の保証規定に基づき無償で交換いたします。

3
equity

株式、資本

Our company's equity has increased significantly since the last fiscal year.

当社の株式資本は、昨年度から大幅に増加しました。

4
dividend

配当

The board of directors has decided to increase the dividend payout ratio for shareholders.

取締役会は、株主への配当性向を高めることを決定しました。

5
portfolio

ポートフォリオ

We need to diversify our investment portfolio to reduce the overall risk.

全体的なリスクを軽減するために、投資ポートフォリオを多様化する必要があります。

6
sponsorship

後援、スポンサー

We are seeking sponsorship to support our upcoming marketing campaign.

今後のマーケティングキャンペーンを支援するため、スポンサーを募集しています。

7
inventory

在庫

We need to conduct a physical inventory count to reconcile discrepancies in the system.

システムの不一致を調整するために、実地棚卸を実施する必要があります。

8
transaction

取引

Please provide the transaction ID for the payment you made yesterday.

昨日お支払いいただいた取引IDをお知らせください。

9
non

非〜

We require all employees to sign a non-disclosure agreement before starting work.

すべての従業員は、就業開始前に秘密保持契約に署名する必要があります。

10
lease

リース

The lease agreement for the office space is up for renewal next month.

オフィススペースのリース契約は来月更新を迎えます。

11
hedge

ヘッジ

We use financial instruments to hedge against currency fluctuations.

通貨変動に対するヘッジとして、金融商品を利用しています。

12
distribution

流通、配布

Our company is expanding its distribution network to reach more customers.

当社は、より多くの顧客にリーチするために流通ネットワークを拡大しています。

13
premium

保険料、割増金

The insurance premium is calculated based on the level of coverage required.

保険料は、必要な補償のレベルに基づいて計算されます。

14
client

顧客

We value our relationship with each client and strive to provide excellent service.

当社は、すべての顧客との関係を大切にし、優れたサービスを提供するよう努めています。

15
impact

影響

The new policy will have a significant impact on our operational costs.

新しいポリシーは、当社の運営コストに大きな影響を与えるでしょう。

16
authority

権限、当局

You need to obtain the necessary authority before making any significant changes.

重要な変更を加える前に、必要な権限を取得する必要があります。

17
obtain

得る、入手する

Please obtain approval from your manager before submitting the expense report.

経費報告書を提出する前に、上司の承認を得てください。

18
maturity

満期

The bond will reach maturity in three years, at which point we'll receive the principal.

債券は3年後に満期を迎え、その時点で元本を受け取ります。

19
publish

出版する、公開する

We plan to publish the quarterly financial results on our company website next week.

来週、四半期ごとの財務結果を当社ウェブサイトで公開する予定です。

20
sometime

いつか、そのうち

Let's schedule a follow-up meeting sometime next week to discuss the proposal further.

提案についてさらに議論するために、来週のいつかフォローアップミーティングをスケジュールしましょう。

21
economist

経済学者

Our company consults with an economist to forecast market trends and mitigate risks.

弊社は、市場動向を予測しリスクを軽減するために、経済学者に相談しています。

22
media

メディア

The company uses social media to connect with customers and promote its brand globally.

その会社は、顧客との繋がりを深め、ブランドをグローバルに宣伝するためにソーシャルメディアを活用しています。

23
marginal

わずかな

The project showed a marginal profit, so we need to reassess its long-term viability.

そのプロジェクトはわずかな利益しか示さなかったため、長期的な実行可能性を再評価する必要があります。

24
seller

販売者

The seller is responsible for ensuring that the product meets all safety regulations.

販売者は、製品がすべての安全規制に適合していることを保証する責任があります。

25
merger

合併

The merger of the two companies created a stronger entity with increased market share.

2社の合併により、市場シェアが拡大し、より強力な企業が誕生しました。

26
audit

監査

The internal audit will ensure compliance with financial regulations and improve transparency.

内部監査は、財務規制の遵守を確保し、透明性を向上させます。

27
e-book

電子書籍

We plan to release our latest report as an e-book, making it easily accessible to everyone.

最新のレポートを電子書籍として公開し、誰でも簡単にアクセスできるようにする予定です。

28
consumption

消費

Increased consumer consumption is a key indicator of economic growth in the region.

消費者消費の増加は、その地域の経済成長の重要な指標です。

29
variance

差異

We need to analyze the variance between the actual expenses and the budgeted amount.

実際の費用と予算額との差異を分析する必要があります。

30
depreciation

減価償却

The depreciation of assets is calculated annually for accurate financial reporting.

正確な財務報告のために、資産の減価償却は毎年計算されます。

31
strategic

戦略的な

Our strategic partnership with the supplier will enhance our competitiveness in the market.

サプライヤーとの戦略的パートナーシップは、市場での競争力を高めます。

32
anti

反〜

The company implemented anti-virus software to protect against cyber threats and data breaches.

その会社は、サイバー攻撃やデータ侵害から保護するために、アンチウイルスソフトウェアを導入しました。

33
recession

景気後退

Companies often implement cost-cutting measures to survive during an economic recession.

企業は、景気後退時に生き残るために、コスト削減策を実施することがよくあります。

34
entity

企業

Each legal entity within the group operates independently with its own board of directors.

グループ内の各法的企業は、独自の取締役会を持ち、独立して運営されています。

35
utility

公共料金

The company is looking for ways to reduce utility costs and improve energy efficiency.

その会社は、公共料金のコストを削減し、エネルギー効率を向上させる方法を探しています。

36
productivity

生産性

Investing in new technology can significantly improve employee productivity and output.

新しい技術への投資は、従業員の生産性とアウトプットを大幅に向上させる可能性があります。

37
euro

ユーロ

The contract is denominated in euro to reduce currency exchange rate risks.

為替レートのリスクを軽減するために、契約はユーロ建てになっています。

38
overhead

間接費

We need to reduce overhead costs to improve our profit margin and become more competitive.

利益率を向上させ、競争力を高めるためには、間接費を削減する必要があります。

39
organizational

組織の

Organizational changes are being implemented to streamline processes and improve efficiency.

プロセスを合理化し、効率を向上させるために、組織の変更が実施されています。

40
commodity

商品

The price of this commodity is affected by global supply and demand fluctuations.

この商品の価格は、世界の需給の変動に影響されます。

41
monetary

金銭的な

The central bank is responsible for maintaining monetary stability and controlling inflation.

中央銀行は、金融の安定を維持し、インフレを抑制する責任があります。

42
aggregate

総計

We need to aggregate the data from all departments to get a clear overview of sales performance.

売上実績の全体像を把握するために、全部署のデータを集計する必要があります。

43
valuation

評価

The company's valuation has increased significantly following the successful product launch.

製品の発売成功後、会社の評価額は大幅に上昇しました。

44
fiscal

会計の

Our fiscal year ends in March, so we're currently preparing the annual report.

当社の会計年度は3月に終わるため、現在年次報告書を作成中です。

45
payable

支払い可能な

The invoice is payable within 30 days of the invoice date.

請求書の支払期限は、請求書発行日から30日以内です。

46
default

不履行

If you default on your loan payments, the bank may repossess the asset.

ローンの支払いを怠った場合、銀行は資産を差し押さえる可能性があります。

47
aspect

側面

One important aspect of the project is managing the communication between team members.

プロジェクトの重要な側面の一つは、チームメンバー間のコミュニケーションを管理することです。

48
calculation

計算

The calculation of the profit margin should be checked carefully to avoid errors.

利益率の計算は、エラーを避けるために注意深くチェックする必要があります。

49
subsidiary

子会社

Our subsidiary company in Asia is responsible for manufacturing and distribution in that region.

アジアにある当社の子会社は、その地域での製造と流通を担当しています。

50
mid

中間の

We expect to see a slight increase in sales in the mid-term, around the second quarter.

中期的に、第2四半期頃にわずかな売上増加が見込まれます。

読み込み中...